中国語や英語の翻訳でスムーズなコミュニケーション│会社の選び方

オフィス

専門知識の必要な翻訳

スーツの女の人

技術翻訳は、専門的な技術に関した文章の翻訳です。技術翻訳は、特定の産業に対する知識やノウハウなども知らないといけないことから、とても高度なものになります。また、技術翻訳は様々な分野に渡ります。医学や経済、ITなど多くの分野があるので、まずは特定の分野の翻訳に強い会社を選んでいくことが大切です。技術翻訳を受け付けている会社は多いですが、その会社が得意としている分野それぞれ異なることがあります。翻訳したい技術の分野に強い会社を探して翻訳を依頼していくことが大切です。なお、技術翻訳は英語だけでなく中国語やドイツ語など、様々な言語で行なわれることも多いものです。英語以外の言語の技術翻訳を行ないたいという場合は、多くの言語に対応している会社に依頼を行なっていきましょう。

技術翻訳の会社を見極めるポイントの一つに、トライアルがあります。現在多くの会社が、始めて依頼をする人に向けに、無料で文章を翻訳してくれるというサービスを行なっています。まずはトライアルで翻訳を依頼して、そのスピードや翻訳内容の正確さなどを見ていくことが大切です。技術やスピードに納得した所と契約を行なっていきましょう。また、最近の翻訳会社では、1文字につき何円というような価格設定を行なっている所が多いです。文字数や単語数によって料金を算出するという仕組みになっているので、とてもわかりやすいです。しかし、技術翻訳の場合専門的な知識が必要になることから、文章の難易度や求めるスピードで料金が変わるということもあります。案件によって個別見積もりを取ることもあるので、まずは会社に見積もりの相談を行なっていきましょう。